Demi

Mikael Agricolan neroudet

Mikael Agricolan neroudet

Agricolan sanat top 5: Mikael Agricola kirjoitti ensimmäisen suomenkielisen kirjan. Hän keksi myös joukon loistavia sanoja! Kas, kuvassahan suukottelevat mettiset Emma Stone ja Andrew Garfield.
Teksti Johanna Liukkonen
Kuvat All Over Press, A-lehtien kuva-arkisto
Mainos

Mikael Agricolan päivää vietetään 9. huhtikuuta, ja se on yleinen liputuspäivä. Agricola loi suomen kirjakielen, sillä hän kirjoitti ensimmäisen suomenkielisen kirjan, Abckirian, joka julkaistiin vuonna 1543.

Poimimme muutamia Agricolan nerouksia.

1. Huikuri

Sana tarkoittaa kevytmielistä ihmistä mutta myös sämpylää.  Huikuria ei ole Agricolan jälkeen käytetty kirjakielessä. Ehkä nyt olisi aika!

2. Myristä

Agricolan psalmikäännöksissä 1500-luvulla huutamisen tilalla käytetään sanaa mäyrätä. myöhemmin 1600–1700-luvuilla sana on ollut muodossa myristä. Minä myrisen minun sydämeni kiwusta.

3. Mettinen

Noin 460 vuotta sitten Mikael Agricola käytti sanan kyyhkyläinen tilalla sanaa mettinen. Sen yleisin merkitys vanhassa kirjakielessä on metsäkyyhkynen tai kyyhkynen.

Minun Mettisen wordhein rotkoisa / kiuein rauoisa / Osota minulle Casuos / ia anna minun cwlda sinun ändes. Vapaa käännös: Mettiseni vuorten rotkoissa, kivien raoissa, näytä minulle kasvosi ja anna minun kuulla ääntäsi.

(Käsikiria Castesta ia muista Christikunnan Menoista, 1549). 

4. Agricolan kalenterivinkit

Demi-kalenterilla on varhainen esikuva! Vuonna 1544 ilmestyneen Rukouskirjan alussa on kalenteriosa, jossa annetaan runomuodossa ajankohtaan kuuluvia ruoka- ja terveydenhoitovinkkejä.

Martius

Ilman kiuuta sine elä szaa./ ios sine teghet quin mine manaa./ Ele päästes laske werta./mutta heltes kylue monda kerta. / Mites tadhot nijn szöö ia ioo. / ios onni sinun cochtudhen szoo. 

Maaliskuu

Ilman kipua sinä elää saat jos sinä teet niin kuin minä manaan. / Älä päästäs laske verta, mutta heltees kylve monta kertaa. / Mitäs tahdot, niin syö ja juo, / jos onni sinulle kohtuuden suo.

5. Onko halullisia?

Osa Mikael Agricolan aikaisista -llinen-päätteisistä adjektiiveistä on poistunut käytöstä. Mitäpä, jos käyttäisit vaihteeksi halukas-sanan tilalla halullinen ja vanha-sanan tilalla iällinen. Onhan onnellinenkin vielä käytössä.

Lähteet: Kielikello.fi; Pirkko Kuutti 1/ ja 2/2007, Taru Kolehmainen 2/2009, Aila Mielikäinen 1/2010. 

Julkaistu: 9.4.2014